Dánél Mónika
IN: Partitúra Irodalomtudományi folyóirat, Évfolyam XVI. , Szám 1, 2020, 13-36. oldal , ISSN 1336-7307
DOI: 10.17846/PA.2021.16.1.13-36
Absztrakt:
A határon túli magyar irodalom, illetve a nyugati vagy emigráns magyar irodalom kategóriái jelzik a történelmi események és az irodalomtörténeti kategorizációk összefonódását. Mindkét átfogó kategóriába tartozó irodalmak inherens nyelvi mássága, többnyelvűsége problematizálja az országhatáron alapuló kánonstrúktúrát és irodalomtörténeti leíró rendszereket. A többkultúrájú, többnyelvű közegekben születő irodalmi alkotások a magyar monolinguális és mediális hierarchiákra épülő patriarchális hagyományt az átfordulások, a permanens mediális interakciók és társadalmi akciók irányába nyithatják meg. Elemzett példáim – Domonkos István Kormányeltörésben (1971) című verse és Bodor Ádám Sinistra körzet (1992) című regénye – eltérő módokon a magyar irodalmi nyelvet a különböző nyelvek, akcentusok oszcillációs archiváló hangzó médiumaként teremtik.